Plena inclusión Aragón ha firmado un convenio de colaboración con la DGA a favor de las lenguas propias de Aragón

Plena inclusión Aragón ha firmado un convenio de colaboración con la DGA a favor de las lenguas propias de Aragón

Este contenido está en lectura difícil Este contenido NO está adaptado a Lectura Fácil

  • La asociación, que ha suscrito este compromiso junto a otras ocho entidades, promueve la lengua y la cultura aragonesas dentro de su programa de responsabilidad social

Aragón celebra el próximo domingo, 21 de febrero, el Día de la Lengua Materna –una jornada instituida por la Conferencia General de la UNESCO en 1999, que busca promover el multilingüismo y la diversidad cultural– con cerca de 200 actividades programadas en 63 localidades en colaboración con 52 entidades.

El Departamento de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Dirección General de Política Lingüística, ha querido dar un carácter institucional a los actos preparados por entidades e instituciones (ayuntamientos, comarcas, centros educativos, asociaciones, …) y ha adelantado la conmemoración de este día con un acto en el transcurso del cual el consejero de Educación, Cultura y Deporte, Felipe Faci, acompañado por el director general de Política Lingüística, José Ignacio López Susín, ha firmado nueve convenios de colaboración con otras tantas entidades para la implementación de medidas en favor de las lenguas propias de Aragón.

La firma ha tenido lugar con las siguientes organizaciones:

–       Comisiones Obreras de Aragón.
–       Confederación Empresarial de la provincia de Huesca (CESOS CEPYME HUESCA).
–       Plena Inclusión.
–       Gremio de Editores de Aragón/Gremio d’Editors D’Aragó (AEDITAR).
–       Organización Sindical de Trabajadores de Aragón (OSTA).
–       Sindicato Obrero Aragonés-Sendicato D’os Treballladors e Treballadoras D’Aragó (SOA-STEA).
–       Sindicato de Trabajadores de la Enseñanza de Aragón (STEA).
–       Unión de Agricultores y Ganaderos de Aragón (UAGA).
–       Unión General de Trabajadores de Aragón (UGT).

Los acuerdos suscritos se enmarcan en el hecho de que, entre las competencias del Departamento de Educación, Cultura y Deporte –a través de la Dirección General de Política Lingüística–, se encuentra la planificación y ejecución de los programas necesarios para garantizar y normalizar socialmente el uso de las lenguas propias de Aragón, en su caso, así como la dignificación, recuperación, protección, promoción y difusión, entre otros, en el ámbito educativo, de los medios de comunicación y de la vida social, cultural e institucional de Aragón, así como la coordinación con otras administraciones para los mismos fines.

Para ello, el convenio contempla la posibilidad de las entidades firmantes de participar en el programa Agora x l’aragonés; incorporar el aragonés y el catalán de Aragón en campañas y actividades; promover, diseñar y organizar actividades de formación para sus afiliados; realizar ediciones bilingües o trilingües de publicaciones; organización de actividades culturales y de difusión cultural, científica, social o humanística; apoyo a la formación de los trabajadores (especialmente a los docentes) en las lenguas propias de Aragón; así como la posibilidad de utilizar las herramientas TIC de las que dispone la Dirección General de Política Lingüística.

Durante la firma de los acuerdos, el consejero de Educación, Cultura y Deporte, Felipe Faci, ha hecho referencia al lema elegido por la UNESCO, que es “Fomentar el multilingüismo para la inclusión en la educación y la sociedad”. En este sentido, Faci ha destacado que “la diversidad cultural y el diálogo intercultural, el fomento de la educación para todos y la creación de las sociedades del conocimiento son factores fundamentales”. “En este trabajo”, ha dicho, “está comprometido el Gobierno de Aragón, tal y como recoge el Estatuto de Autonomía, que considera a nuestras lenguas y modalidades lingüísticas propias como una de las manifestaciones más destacadas del patrimonio histórico y cultural aragonés y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento”.

Scroll al inicio